Páginas

lunes, 25 de agosto de 2014

Primera ruta traducida

Pues me tardé más de lo que planeé, pero finalmente la ruta de Renka ha sido totalmente traducida, esta vez toca el turno de Momoka según el orden que había establecido anteriormente. También parece ser que la idea de sacar un parche parcial con esta ruta quedará descartada, viendo que nadie opina al respecto o parece querer uno D:
De todas formas me centraré en la traducción de las demás escenas.

Por otro lado se ha liberado un pequeño parche para VH1 en la página de Crimson Visual, los detalles los pueden encontrar por allá.


Saludos

12 comentarios:

  1. como que no!!!!!!!!!!!!! yo si quiero un parche parcial man llevo esperándolo hace siglos es que no es que la gente no quiera es que el blog no tiene tantos seguidores como el de monmusu

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Bueno, como nadie comentó algo como "un parche por ruta estaría bien" o "quiero parche quiero parche DX", eso fue lo que supuse, en realidad no importa la cantidad de seguidores ni que varios me lo pidan, me basta con que uno lo quiera y lo comente para motivarme a hacerlo.

      En ese caso si habrá parche parcial, y te lo dedicaré a ti xD

      Borrar
    2. xD muchas gracias yo he seguido todos tus block nunca comento porque siempre hay otros que lo hacen por mi pero aun así agradezco tu trabajo y y lo valoro mucho muchas gracias!!!

      Borrar
  2. xD si llegas a sacar un parcial con una ruta, si es que puedes dejanos una guía para así no perdernos

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No creo que sea necesaria una guía para alcanzar cada final, cuando aparezcan las decisiones para cada heroína, de seguro podrás deducir cuál es cual.

      Borrar
  3. ¿Entonces si alguien dice que no quiere parche parcial eso anula al que quería parche? jejejje porque si es así yo mejor quiero parche completo :3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. La verdad ese no era mi plan, pero por alguna extraña razón... podrías estar en lo correcto :/

      Borrar
  4. aprox. cuanto crees que te lleve las demas rutas? por sierto se agradese tu trabajo :D

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. La verdad no estoy seguro, con la primera terminé tardando casi el doble de lo que había dicho/planeado, sólo espero no tener retrasos esta vez.

      Borrar
  5. Bueno pues yo no lo eh pedido por tres razone la primera es que podria ser muy egoista de mi parte pedirtelo... la segunda es que posiblemente no quieras y te enojes (y luego quien termina la traduccion XD) y la tersera era que pense que no tardarias tanto (pero lla eso es cosa del destino que no te deja traduccir agusto XD) pero ya que estamos en esto... POR FAVOR saca un parche parcial TE LO RUEGO (aunque en comentarios arriva ya dijiste que "si" lo sacaras pero no mas para que vesa que no hay solo uno sino 2 XD ok no... de seguro hay mas) pero bueno solo queda darte las gracias por tu travajo y esfuerso (espero que sigas asi) suerte.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jajaja no voy a enojarme por algo que yo mismo sugerí xD

      Pero antes de sacar el parche voy a continuar con la corrección que había estado detenida mientras avanzaba con la traducción.

      Borrar
    2. Jajajaja ok en tonses como siempre a esperar XD ojala y lo tengas pronto (una ves mas gracias por la traduccion :) )

      Borrar